บทที่ 3 ยินดีต้อนรับอย่างอบอุ่น

ข้าจะขึ้นครองราชย์

หลังจากตัดสินใจเดินหน้า แผนที่เหลือก็สมเหตุสมผล เนื่องจากไม่จำเป็นต้องหันหลังกลับ จึงได้มีการสำรวจถนนข้างหน้าโดยไกด์และหน่วยสอดแนม และไม่จำเป็นต้องพิจารณาถึงการลดปริมาณเสบียงประจำวัน

ตามการคำนวณของ Calbain กองทัพทั้งหมดจะสามารถออกจากภูเขาได้ในเวลาไม่เกินสองวันและเข้าสู่พื้นที่ราบ ซึ่งเป็นอาณาเขตของเมือง Golden Stone ของ Grand Duchy of Thun

ทุกอย่างสวยงามมาก

สิ่งเดียวที่ต้องพิจารณาคือจะทำอย่างไรถ้าคุณพบกับกองทัพของราชรัฐทูน

แม้ว่าในความประทับใจโดยธรรมชาติของชาวโคลวิส กองทัพของพันธมิตรทั้งเจ็ดเมืองใต้ไม่เคยมีส่วนเกี่ยวข้องกับคำว่า “สามารถต่อสู้” และทำหน้าที่เป็นตัวสนับสนุนและเป็นเรื่องตลกในสงครามทั้งหมด “มันเป็น ว่ากันว่าสามารถต่อสู้ได้มากกว่า” องครักษ์ส่วนตัวของแกรนด์ดุ๊ก

ความแข็งแกร่งโดยรวมของฝ่ายอันเซินนั้นแค่ 2,000 กว่าเท่านั้น เมื่อพิจารณาจากข้อเท็จจริงที่ว่าทหารเพิ่งจะข้ามภูเขาที่ปกคลุมด้วยหิมะ ทหารก็สกปรก และดูราวกับว่าพวกเขาเพิ่งฟื้นจากอาการป่วยหนักตั้งแต่ศีรษะจรดปลายเท้า . แรง.

ในกรณีนี้ แอนสันทำได้เพียงหวังว่าเขาจะไม่มีวันชนกับกองกำลังหลักของศัตรู และแม้ว่าเขาจะต้องต่อสู้ เขาจะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อหลีกเลี่ยงการก่อให้เกิดความขัดแย้ง และโคลวิสเพิ่งประกาศสงครามกับเอลฟ์ไอเซอร์ ความเร็วในการตอบสนองของ Seven Cities Alliance ไม่พร้อมสำหรับการต่อสู้อย่างรวดเร็ว

เป็นไปไม่ได้จริงๆ ฉันจะพากองทัพไปปล้นในราชรัฐทูน ไปให้สุดทางเพื่อคว้าให้สุดทาง แล้วบังคับกองทัพให้รีบไปเมือง Eaglehorn และ Ludwig เพื่อเข้าร่วม เศรษฐกิจได้ก่อจลาจลและ ก็ถือได้ว่าเป็นงานที่กองทัพมอบหมายให้สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี

อีกด้านหนึ่ง ทหารที่เพิ่งรอดจากภัยพิบัติและเกือบจะหันหลังกลับ เริ่มเก็บสัมภาระและตั้งค่ายตามคำสั่งของเจ้าหน้าที่ตามปกติ และยังคงเดินทัพต่อไประหว่างเชิงเขาที่คดเคี้ยวและเชิงเขาที่ขรุขระ

ขณะที่พวกเขาเดินหน้าต่อไป ทหารที่เหนื่อยล้าค่อย ๆ เริ่มพบว่าหิมะและน้ำแข็งทั้งสองข้างของถนนยังคงละลายต่อไป และพายุหิมะที่คำรามตลอดทั้งวันก็ค่อยๆ สั้นลงและหายากขึ้น

ร่องรอยสีเขียวบางส่วนค่อย ๆ ปรากฏขึ้นบนโขดหินด้านล่างและบนหน้าผาข้าง ๆ และมีวันที่แดดจัดมากขึ้นเรื่อย ๆ เมื่อเดินบนถนนบนภูเขาหลายคนเริ่มมีร่องรอยของเหงื่อบนหน้าผากของพวกเขา

การเปลี่ยนแปลงที่ชัดเจนมากเหล่านี้ทำให้ทหารมีกำลังใจ และแม้แต่ผู้ตอบโต้ที่ช้าที่สุดก็เข้าใจว่าพวกเขากำลังมุ่งหน้าลงจากภูเขาแล้ว และที่ราบ Hantu ที่อุดมสมบูรณ์และอุดมสมบูรณ์ก็อยู่ใกล้แค่เอื้อม!

มีเพียงคนเดียวในกองทัพคือ Carl Bain ที่หน้าตาไม่ดี:

แน่นอนว่าเป็นสิ่งที่ดีสำหรับกองทัพที่จะออกจากพื้นที่ภูเขาหิมะ แต่ก็หมายความว่าเขาจะต้องส่งทีมพิเศษเพื่อค้นหาแหล่งน้ำสะอาดและในขณะเดียวกันก็สูญเสียลมและหิมะที่ปกคลุมไป ผู้คนมากกว่า 2,000 คนที่จะถูกค้นพบจะเพิ่มขึ้นอย่างมากเช่นกัน เขาใช้เวลามากในการส่งหน่วยสอดแนมไปสำรวจภูมิประเทศและเขาก็ยุ่งมาก

นอกจากนี้ ใช้เส้นทางเดินทัพ กำหนดการวางกำลังและงานของแต่ละบริษัทในกรณีที่เกิดการเผชิญหน้า กำหนดที่ตั้งค่าย และจัดยามกลางคืน… เลขา ที่เหลือกัปตันจัดการเอง .

แม้ว่าเขาจะเป็นผู้ช่วยที่เป็นผู้นำเสนาธิการ Xinshui งานจริงก็เกือบจะเป็นผลรวมของหน้าที่ทั้งสอง และแม้แต่ส่วนหนึ่งของงานของ Anson ก็ถูกโยนให้เขา

หลังจากถูกผู้ส่งสารเรียกอย่างผิดพลาดว่า “เสนาธิการ” โดยไม่ทราบจำนวนครั้ง คาร์ล เบนรู้สึกมากขึ้นเรื่อยๆ ว่าเขาอาจถูกหลอก

สำหรับรองผู้บังคับบัญชาที่ทุ่มงานให้กับเขา นอกเหนือจากการทำ Due Diligence ของเขาในการเดินขบวนทุกวันและนำทีมด้วยการเป็นแบบอย่าง เขาใช้เวลาส่วนใหญ่ไปกับการซุกตัวอยู่ในเต็นท์และจดจ่ออยู่กับการเขียนและการเขียน

ตอนแรกคาร์ลคิดว่าผู้ชายคนนี้เป็นเพราะสถานการณ์ปัจจุบัน และพยายามใช้สมองอธิบายให้ลุดวิกฟัง แต่สถานการณ์จริงๆ ทำให้เขาแทบหายใจไม่ออก ผู้ชายคนนี้ยังมีเวลาเขียนไดอารี่อยู่ไหม? !

“12 เมษายน วันนี้เป็นวันสำคัญ บางทีฉันอาจเปลี่ยนชะตาคน 2,000 คนโดยไม่ตั้งใจ แม้จะยังไม่ชัดเจนว่าดีหรือไม่ดีก็ตาม…”

“ในวันที่ 13 เมษายน จากหน้าผา คุณสามารถเห็นที่ราบที่ไม่มีที่สิ้นสุดในระยะไกล หมู่บ้านและเมืองที่มีจุดประ และทุ่งเหมือนกระดานหมากรุก ทหารเต็มไปด้วยความเข้มแข็ง สาบานว่าจะทิ้งร่องรอยเดียวของพวกเขาไว้ในดินแดนต่างประเทศนี้ .. …”

“ในวันที่ 14 เมษายน ที่ราบ Hantu อยู่ในสายตาแล้ว และดูเหมือนว่าภารกิจอันยิ่งใหญ่กำลังโบกมือให้ฉัน…”

ด้วยการถอนหายใจยาว อันเซินที่เหนื่อยอ่อนแรง ปิดไดอารี่ในมือของเขาและนวดขมับด้วยมือซ้ายของเขา

เห็นได้ชัดว่าผู้ช่วยที่บ่นทั้งวันไม่รู้ว่า “ไดอารี่” เหล่านี้สำคัญกับอันเซินและคนมากกว่าสองพันคนอย่างไร

ในฐานะผู้บัญชาการของการจัดเก็บ นอกเหนือจากการปฏิบัติตามคำสั่งที่ออกโดยกองทัพและผู้บังคับบัญชาของเขา และสร้างความมั่นใจในขวัญกำลังใจและประสิทธิภาพการต่อสู้ของกองทัพทั้งหมด แอนสันยังมีงานที่กองทัพปกติจะไม่มีวันพิจารณา

นั่นเป็นการทำให้แน่ใจว่ากองทัพจะไม่สูญเสียเงิน และบางครั้งก็ตอบสนองความต้องการเพิ่มเติมบางอย่างจากนักลงทุนและผู้สนับสนุน

สำหรับกองทัพเกณฑ์ทั่วไป สิ่งเหล่านี้ไม่ได้มากไปกว่าส่วนแบ่งกำไรของริบ ยืนยันสั่งเสบียงทหารจากโรงงานและร้านค้าของนักลงทุน ให้ทหารใช้อาวุธคุณภาพสูง กินอาหารที่ใกล้หมดอายุ ขึ้นรา เครื่องแบบทหาร มุ่งมั่นแก้ปัญหาค้างสต๊อกให้ลูกค้า

บางครั้งพวกเขาต้องกลายเป็น “กองคาราวานติดอาวุธ” ด้วยสินค้าเพื่อขาย “ผลิตภัณฑ์ในท้องถิ่น” ของประเทศให้กับทหารที่พ่ายแพ้และประชาชนทั่วไปในพื้นที่บุกรุก กองทัพเกณฑ์ทั้งสองแข่งขันกันเพื่อขายสินค้าให้กับศัตรูและในที่สุดก็ต่อสู้ใน Crow กองทัพอุยกูร์ไม่นับ “กรณีพิเศษ” ด้วยซ้ำ

โดยเฉพาะทหารบางกองที่มีนักลงทุนหลายตัวหรือมากกว่าสองหลัก ปัญหานี้ยิ่งชัดเจน เพื่อตอบสนองความต้องการและผลกำไรของนักลงทุน พวกเขามักจะทำสิ่งที่แตกต่างไปจากคำสั่งของกองทัพอย่างสิ้นเชิงและสุดท้ายก็พึ่งพา ขายอาวุธและรับค่าจ้างระยะสั้นชดเชยความสูญเสีย

ในฐานะผู้บัญชาการกองทัพอาหารสัตว์ด้วยปืนใหญ่ที่มีนักลงทุนเพียงคนเดียว แอนสันไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด แต่นอกจากจะรับประกันความสามารถในการทำกำไรของกองทัพแล้ว เขายังต้องตอบสนอง “ความต้องการพิเศษ” บางอย่างของโซเฟีย ฟรานซ์ด้วย

“…ฉันจำได้ว่าเลขาของคุณพูดก่อนหน้านี้ คุณมีนิสัยชอบเขียนไดอารี่ใช่ไหม จากนั้นทันทีที่คุณมาถึง Dawn Bingfeng เมื่อใดก็ตามที่คุณมีโอกาส ให้ส่งไดอารี่ของคุณกลับมา ยิ่งเนื้อหาและรายละเอียดมากเท่าไหร่ เนื้อหายิ่งดี”

“ขอเตือนล่วงหน้า ฉันยังส่งคนไปในกองทัพของบราเดอร์ลุดวิกด้วย ถ้าคุณแจ้งให้เราทราบว่ามีใครบางคนจงใจขาดการติดต่อหรือเขียนอะไรเพื่อหลอกฉัน ฉันจะถอนเงิน!”

“แต่หากเนื้อหานั้นน่าตื่นเต้นพอ และฉันกำลังพูดถึงรายละเอียดอยู่ มันคงเป็นไปไม่ได้ที่จะพิจารณาเรื่องต่างๆ เช่น การลงทุนเพิ่มเติมและช่วยให้คุณเอาชนะผู้สนับสนุนรายอื่น…”

โดยรวมแล้ว เพื่อหลีกเลี่ยงจุดจบที่น่าเศร้าของการล้มละลายของกองทัพ แอนสันจึงตัดสินใจเป็นนักเขียนนวนิยายท่องเที่ยว

“ฉันไม่รู้ว่าคุณสามารถเป็นนักเขียนนิยายได้ไหม แต่ความสามารถในการโกหกอย่างจริงจังของคุณดีขึ้นแล้ว”

Carl Bain เดินบนถนนบนภูเขาที่มีแต่โคลนมากขึ้นเรื่อยๆ หันศีรษะขณะพูด และมองดูทหารที่เปื้อนฝุ่นที่อยู่ข้างหลังเขาซึ่งเหนื่อยมากจนแทบรอไม่ไหวที่จะแลบลิ้นออกมา ใบหน้าซีดเผือด และไดอารี่ในนั้น มือของเขาหันไปทาง “… พวกทหารหยิ่งยโส…” หน้านั้น

“เรียกว่าการประมวลผลทางศิลปะ”

อันเซ่นฉวยไดอารี่จากมือของคาร์ลด้วยความโกรธ และจ้องมาที่เขา: “คุณคิดว่ามีใครอยากจะอ่านรายงานการรบที่ดูเหมือนกำลังพูดอยู่บ้าง ใครจะอ่านโดยไม่มีการประดับประดา?”

“ไม่ ฉันคิดว่าตราบใดที่คุณเป็นคนเขียน เธอควรจะชอบมัน”

คาร์ลที่ยกมุมปากขึ้นพูดอย่างจงใจด้วยน้ำเสียงขี้เล่น

แอนสันเดินไปข้างหน้าโดยไม่หันกลับมา แสร้งทำเป็นไม่เข้าใจสิ่งที่เขาพูด

ตอนเล็ก ๆ นี้ได้รับการประกาศในไม่ช้าหลังจากหน่วยสอดแนมสองสามคนกลับมา ผู้ช่วยและเสนาธิการที่ยุ่งเกินกว่าจะแตะพื้นไม่มีเวลามากพอที่จะสงสัยเรื่องซุบซิบของรองผู้บัญชาการแม้ว่าเขาจะอยากรู้จริงๆ .

“ข่าวที่ส่งกลับมาโดยกองร้อยที่ 2 ของ Storm Regiment มีทางลาดเปิดอยู่ด้านหน้าซึ่งสามารถประจำการชั่วคราวได้ และมีลำธารสำหรับให้น้ำดื่มอยู่ไม่ไกล”

ขณะปาดเหงื่อ คาร์ลเดินไปข้างแอนสัน แล้วพูดด้วยน้ำเสียงแหบๆ ว่า “ว่ากันว่าเดิมทีเป็นสถานีขนส่งและค่ายกักกันคนลักลอบขนของ หลังจากถูกกองทัพของทูนค้นพบและเคลียร์เมื่อปีที่แล้ว มีเพียงเนินลาดเท่านั้น ซ้าย”

“ที่นี่ยังมีกองทัพท้องถิ่นลาดตระเวนอยู่ไม่ใช่หรือ” แอนสันยื่นขวดน้ำให้บนร่างกายของเขา:

“ตรงกันข้าม มันชัดเจนอยู่แล้ว เพราะชัดเจนว่าจะไม่มีกองกำลังลาดตระเวน”

คาร์ลที่หยิบขวดน้ำนั้นดื่มอึกไปสองสามอึกแล้วเลียริมฝีปากที่แตกของเขา: “ฉันถามมัคคุเทศก์โดยเฉพาะแม้ว่าราชรัฐทูนจะปราบปรามการลักลอบนำเข้ามา แต่นั่นเป็นเพียงผิวเผินหรือเป็นเพียงแกรนด์ ดุ๊กเองจะทําเอง”

“ทำไม?”

“เพราะความสนใจ” คาร์ลยิ้มให้ทหารผ่านศึกตามปกติ:

“เหตุผลที่พันธมิตรทั้งเจ็ดเมืองทางใต้เป็นพันธมิตรไม่ใช่แค่เพื่อป้องกันภัยคุกคามจากทางเหนือของรุ่งอรุณปิงเฟิงเท่านั้น แต่ยังต้องบรรลุข้อตกลงเกี่ยวกับผลกำไรทางการค้าอีกด้วย”

“กาแฟ มะกอก ไวน์ ทรัฟเฟิล ผ้าไหม และสิ่งดีๆ มากมายถูกผลิตขึ้นที่นี่ แต่เกือบทุกประเทศก็เหมือนกัน เพื่อประโยชน์ของพันธมิตร จำเป็นต้องแบ่งปันผลประโยชน์ของภาษีและราคา”

“ราชโองการแห่งทูนถือเส้นทางการค้าเชื่อมภาคเหนือและย่อมได้เปรียบกว่าเป็นธรรมดา จึงเป็นของพรรคที่ต้องการหากำไรจากพันธมิตร พ่อค้าของประเทศก็เสียภาษีส่งออกสินค้าสูงเช่นกัน ยังแบ่งกำไรให้ประเทศอื่นด้วย ”

“นอกจากท่านแกรนด์ดุ๊กเองที่สามารถรับภาษีได้แล้ว นักธุรกิจและขุนนางคนอื่นๆ ในดัชชียังสนับสนุนและยอมจำนนในการลักลอบขนสินค้าจริงหรือ?” เสิ่นเข้าใจอย่างคร่าวๆ ว่าเขาหมายถึงอะไร:

“เมื่อสเกลใหญ่เกินไปที่จะซ่อนเท่านั้นจึงจะมีคลื่นของการปราบปราม และทุกอย่างจะเป็นไปตามปกติหลังจากการปราบปราม?”

“คุณก็พูดเหมือนกัน” คาร์ลพยักหน้า:

“ดังนั้น เมื่อเราไม่สามารถปกปิดมันได้จริงๆ เราก็สามารถขอคำแนะนำจากไกด์เพื่อช่วยให้เราสื่อสารกับคนในท้องถิ่นและทำให้พวกเขาเชื่อว่าเราเป็นเพียงกลุ่มนักธุรกิจที่ไม่เต็มใจที่จะจ่ายค่าผ่านทางสูง”

“ฉันได้ส่งหน่วยสอดแนมและมัคคุเทศก์สองสามคนไปยังคฤหาสน์และหมู่บ้านใกล้เคียง เมื่อเราตั้งค่าย พวกเขาน่าจะกลับมาได้”

ส่วนวิสัยทัศน์ที่สวยงามของผู้ช่วยนาย อัน เซ็น ไม่ได้คาดหวังอะไรทั้งนั้น อย่างไรก็ตาม เขาต้องอธิบายว่ามัคคุเทศก์ที่ถูกเขาบังคับควบคุมตัวไว้จะโน้มน้าวชาวบ้านในชนบทของราชรัฐทูนให้เชื่อได้อย่างไร ผู้คนมากกว่า 2,000 คนติดอาวุธและกระสุนจริงครบจำนวน เป็นเพียงกลุ่มนักธุรกิจที่ไม่เป็นอันตราย?

แต่อย่างไรก็ตาม เป็นเรื่องดีเสมอที่จะสามารถหาค่ายพักแรมที่ได้รับการดูแลเป็นอย่างดีโดยเฉพาะหลังจากพายุหิมะและเชิงเขาที่สูงชันและขรุขระซึ่งเป็นที่ราบและเปิดโล่งที่สามารถให้น้ำสะอาดได้ในสายตาของทุกคน ทหารขึ้นลงก็ไม่น้อยหน้าโรงแรมระดับไฮเอนด์ในเมืองหลวงชั้นใน

ไม่จำเป็นต้องมีคำสั่งเพิ่มเติมใด ๆ ทั้งสิ้น เมื่อได้รับคำสั่งให้ซ่อมแซมค่ายแล้ว เหล่าทหารที่ไม่มีแม้แต่แรงเชียร์ก็โยนอุปกรณ์ของตนทิ้งไปทันที ขนวัสดุขึ้นบนตัวม้าที่เป็นฟอง และเริ่มสร้าง อ่อนแอ. ที่ตั้งแคมป์.

แอนสันนั่งเหน็ดเหนื่อยบนผืนทรายเย็นยะเยือก หยิบไดอารี่จากอ้อมแขนและเริ่มงานที่สำคัญที่สุดของวัน:

“…ในวันที่ 15 เมษายน ในที่สุดเราก็ออกจากเทือกเขา Dawn Mountains ที่สูงชัน และใบหน้าของทุกคนก็แสดงความรังเกียจอย่างสุดซึ้งต่อปาฏิหาริย์ของธรรมชาตินั้น”

“ทุกคนเหนื่อยมาก แต่ไม่มีความเหนื่อยสักเท่าใดสามารถซ่อนความตื่นเต้นในดวงตาของพวกเขาได้ เพราะพวกเขารู้ว่าภารกิจอันยิ่งใหญ่กำลังจะตกอยู่บนบ่าของพวกเขา ไม่ใช่เพื่อความมั่งคั่ง ไม่ใช่เพื่อชื่อเสียง แต่เพื่อชัยชนะ สำหรับการเป็นเจ้าของ ความรุ่งโรจน์ แห่งอาณาจักรโคลวิส…”

เซนยังคงเขียนต่อไป และลิซ่าซึ่งนั่งหอบอยู่ข้างหลังเธอ เผลอเคาะเสาธงโดยไม่ได้ตั้งใจ และธงราชายูนิคอร์นซึ่งกำลังจะยู่ยี่เป็นเศษผ้า ก็ตกลงไปในบ่อโคลน

“ไม่มีใครบ่น ไม่มีใครบ่น ทุกคนร่วมมือกันเพื่อศักดิ์ศรีของโคลวิส สำหรับการเดินทางในตำนานครั้งนี้เพื่ออุทิศความแข็งแกร่งสุดท้ายของพวกเขา…”

พัฟ!

ทหารที่หมดเรี่ยวแรงหลายคนทรุดตัวลงกับพื้น และเจ้าหน้าที่ปฏิเสธที่จะเคลื่อนไหวแม้จะถูกทุบตีและดุ ในท้ายที่สุด แม้แต่เจ้าหน้าที่ก็ยังนั่งหายใจไม่ออก ฉีกเสื้อของพวกเขาอย่างไร้ความปราณี และวางปืนลงบนพื้น ไม่ได้สังเกตเลย

“ในขณะที่ฉันเขียนย่อหน้านี้ หน่วยสอดแนมชั้นยอดของเรากำลังรีบกลับมา พร้อมที่จะรายงานข่าวให้เราทราบล่วงหน้า ชาวฮั่นตูที่เรียบง่ายและอัธยาศัยดีต่างตื่นเต้นกับการมาถึงของเรา…”

เมื่อมองไปที่หน่วยสอดแนมที่กำลังโบกธงสัญญาณอยู่ไม่ไกลและตะโกนอะไรบางอย่างไปทางแคมป์ขณะวิ่งอย่างดุเดือด ใบหน้าที่อ่อนล้าของแอนสันแสดงความตกตะลึง

อย่างที่คาร์ลพูดจริงๆ เหรอ ชาวบ้านแถวนี้มองว่าเป็นกองคาราวานลักลอบขน?

เขาหันศีรษะและค่ายซึ่งไม่ได้ยินการเคลื่อนไหวใด ๆ ยังคงยุ่งอย่างเป็นระเบียบ ทหารที่เหนื่อยล้าก็หาพลั่วและเครื่องมือในการยืนขึ้นและเจ้าหน้าที่ก็ดุและเชียร์ขณะที่พวกเขาเดินผ่านค่ายที่วุ่นวาย พยายามรักษาความสงบเรียบร้อย ขณะกำลังยุ่งกับการขนถ่ายสินค้า ทหารที่บรรทุกสัมภาระที่พลุกพล่านก็ตั้งค่ายร่วมกับคนอื่นๆ

เมื่อมองดูทุกสิ่งที่อยู่ข้างหน้าเขา อันเซินอดไม่ได้ที่จะเหลือบมองไดอารี่ในมือของเขา

ใช่ แม้ว่าพวกเขาจะไม่เหมือนกับ “ไดอารี่” ที่พวกเขาเขียนถึงโซเฟีย พวกเขาก็ยังสามารถเงยหน้าขึ้นได้เมื่อเผชิญกับความยากลำบากและอุปสรรค และพวกเขาก็ยังสามารถยิ้มได้เมื่อเผชิญกับความยากลำบากมากขึ้น ไม่ว่าเมื่อไหร่และที่ไหนก็ตาม เต็มไปด้วยขวัญกำลังใจ …แต่พวกเขาก็ผ่านมันไปได้

พวกเขาเหนื่อยและสกปรก ใบหน้าของทุกคนเหนื่อย ดวงตาของพวกเขาว่างเปล่าและเฉื่อยชา และพวกเขาต้องการนอนราบกับพื้นและไม่ลุกขึ้นอีกเลย… แต่พวกเขารอดชีวิตมาได้

กองทัพของคนจรจัดและชาวนาผู้เช่าที่อาศัยอยู่ในเมืองชั้นนอกและในชนบทได้ปีนข้ามยอดเขาอันตรายที่แม้แต่กองทัพปกติก็ไม่กล้าเผชิญหน้าในเวลาเพียงสิบวัน และข้ามกำแพงที่เข้มแข็งของ Seven Cities Alliance…

มันยังวิเศษไม่พอ มันยังเป็นตำนานไม่พออีกหรือ?

“ทหาร!”

เมื่อนึกถึงสิ่งนี้ แอนสันก็ลุกขึ้นยืน ยืนอยู่บนกองถุงมือ แล้วตะโกนบอกทุกคน:

“ฉันรู้ว่าคุณหมดแรงแล้ว ฉันรู้ว่าคุณช้ำและช้ำเพราะความหิว ความกระหาย ความหนาว และเหงื่อ เราใช้ร่างกายที่มีรอยและหมดแรงเพื่อปกป้องกลุ่มพันธมิตรเจ็ดเมืองด้วยการปกป้องพวกเขา , ก้าวออกมา กับมัน!”

“ตอนนี้ได้โปรดอดใจรออีกนิด และยึดมั่นในเส้นทางสุดท้ายของการเดินทาง เพราะข้างหน้าเราคือ Seven Cities Alliance ซึ่งเป็นดินแดนที่อุดมไปด้วยทองคำและเงิน น้ำนมและน้ำผึ้ง และดินแดนที่อุดมสมบูรณ์! เธอ คนที่เรียบง่ายและอัธยาศัยดีกำลังเตรียมต้อนรับพวกเขาอย่างกระตือรือร้น การมาถึงของเรา…”

“บูม!!!!”

ก่อนที่เขาจะพูดจบ ก็มีเสียงดังอึกทึกก้องอยู่ในป่าแล้ว

ชาวทูนที่เรียบง่ายและอัธยาศัยดีต้อนรับชาวโคลวิสอย่างอบอุ่นด้วยกระสุน 6 ปอนด์

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *